DANS LA PEAU D’ABBAS EL-ABD


dans-la-peau-de-abbas-el-abd

Ahmad Alaidy (Auteur), Khaled Osman (Traduction)

Acte sud


Vendeur à l’Amerco Video Club du Caire, le narrateur appartient à cette génération d’Egyptiens parvenue à l’âge adulte au moment où son pays n’a plus d’idéal politique. Après avoir grandi sous la férule d’un oncle psychanalyste, il mène une existence tourmentée. “esclave asservi à l’empire de Bill Gates”. jusqu’au jour où il fait la rencontre de ‘Abbas el-’Abd, un nihiliste convaincu. Celui-ci lui livre sa vision du monde à travers de percutants aphorismes et, sous prétexte de le sortir de son isolement social, lui transfère généreusement ses conquêtes féminines.

Il l’incite ainsi à rencontrer simultanément deux d’entre elles à deux étages différents du même centre commercial. Si toutes deux se prénomment Hind, l’une est une jeune fille plutôt bourgeoise quand l’autre est réduite par une société machiste à la condition de “serpillière”. Dans cette Egypte mondialisée vouée aux dieux du commerce, la schizophrénie vient se nicher là où on ne l’attend pas…

Devenu le roman culte de toute une génération, Dans la peau de Abbas el-’Abd fait subtilement usage dune langue inspirée des nouveaux outils de communication électronique afin de raconter une jeunesse américanisée à outrance, passablement névrotique, cherchant ses repères dans un pays rongé par la peur et les frustrations.

Roman culte de toute une génération éprise d’insouciance et de modernité, Dans la peau d’Abbas raconte une jeunesse américanisée à outrance, en rupture avec une Egypte contemporaine massivement schizophrène, pays rongé par la peur qui compense sa frustration par un rappel permanent de sa grandeur révolue.

Auteur égyptien né en 1974 en Arable Saoudite. Ahmad Alaidy a exercé ses talents autistiques dans les domaines les plus variés : rédacteur de quiz pour la télé, scénariste de bandes dessinées. graphiste… Dans la peau de ‘Abbas el-’Abd, sont premier roman, a eu un fort retentissement en Egypte. Il est traduit ou en cours de traduction dans de nombreux pats.

Nb de pages : 120 p.

Broché: 164 pages

Dimension : 11,5 x 21,7

ISBN-10: 2742788468

ISBN-13: 978-2742788460

Les commentaires sont fermés.

Your server is running PHP version 4.4.9 but WordPress 4.0 requires at least 5.2.4.