LES CONTES POPULAIRES RUSSES D’AFANASSIEV - TOME I ET II


contes-populaires-russes1

Les Contes populaires russes d’Afanassiev sont réédités dans une nouvelle édition, revue et augmentée (avec quelque cinquante contes nouveaux), ce qui porte à 324 le nombre des contes traduits.

Les Contes populaires russes constituent l’un des recueils les plus importants de notre patrimoine culturel européen, et l’œuvre d’Afanassiev, par son influence, est comparable à celle des frères Grimm.

 

Les contes populaires russes d’Afanassiev sont un des recueils de contes les plus importants de l’Europe du XIXème siècle. Ils contiennent près de six cents textes. Ce recueil a joué un rôle immense dans la culture russe (littérature, musique, folkloristique).

Pour rassembler les récits épars, Afanassiev, d’une extrême modernité dans sa démarche, s’adresse, dès 1850, à la Société russe de géographie, qui possède déjà de nombreuses archives, ainsi qu’à des collecteurs individuels. La tradition orale, où affleure souvent un paganisme persistant, s’avère d’une richesse exceptionnelle au moment où il envisage de la fixer par l’écrit. La somme magistrale réunie par le grand savant, éditée aussi bien sous le régime tsariste que sous le régime soviétique, n’a cessé depuis sa publication d’accroître son rayonnement. Nombre d’écrivains et d’ artistes - tels Pouchkine, Gogol, Tolstoï, Prokofiev ou Chagall - s’y réfèrent explicitement, tandis que la baba Yaga fait aujourd’hui frémir les enfants du monde entier…

 

Le deuxième tome est entièrement consacré aux contes merveilleux. On trouvera ici les versions russes de contes célèbres, comme Le Miroir Magique, ou La Fuite magique… Certains de ces textes révèlent une parenté avec tel ou tel chant épique, par exemple avec la Chanson des Niebelungen. D’autres remontent au Somadeva, d’autres encore ont des rapports avec le conte breton ou Les Mille et une Nuits. Episodes et personnages ont tous une forte résonance mythologique. A la fin de ce deuxième tome, on trouvera le même appareil de notes que pour le premier.

 

Alexandre Nikolaieivitch Afanassiev (1826-1871) fut historien de la civilisation et de la littérature russes, ethnographe, archiviste, critique, et connaissait presque toutes les langues indo-européennes. Par ses diverses activités - historien de la civilisation et de la littérature russes, juriste, ethnographe, folkloriste, critique, journaliste, archiviste, étymologiste, connaissant presque toutes les langues indo-européennes - Afanassiev fut, dans le domaine des sciences humaines, l’un des savants les plus admirés de son époque.

 

Lise Gruel-Apert, traductrice des Contes populaires russes, est maître de conférences de civilisation et linguistique russes à l’Université de Rennes-II. Elle a publié plusieurs ouvrages, dont La Tradition orale russe (PUF 1995), et De la paysanne à la tsarine, La Russie traditionnelle coté femmes (Editions Imago, 2007).

 

 contes-populaires-russes-ii

Contes populaires russes t. 1 & 2 - Alexandre Afanassiev

Imago

Genre : Contes Et Légendes

Traduit par Gruel-apert, Lise de Russe

ISBN 978-2-84952-071-0

Les commentaires sont fermés.

Your server is running PHP version 4.4.9 but WordPress 4.0 requires at least 5.2.4.